Das einzige was ich ziemlich sicher übersetzen könnte wäre die Abkürzung "Ca´", das ist bei hiessigen Gastronomiebetrieben im allgemeinen die Abkürzung für "Casa", also auf deutsch "Haus".

"De to" würde ich raten "De todo" also "von allem"
"un fisco" würde ich auch raten und denken es soll "un pizco" sein.

Dann wäre der komplette untere Satz "De todo un pizco" "Von allem ein Stückchen".

Aber alles ausser Ca´ ist nur geraten.