Das könnte für Aufklärung sorgen. Hier ein link http://www.aulas.ulpgc.es/index.php?...ificaciones134 mit einer Aufstellung der “Nidos de ametralladoras“ oder „Casamatas“ auf Gran Canaria und bei Nr. 15 steht folgender Text:

Punta de la playa de Maspalomas
Al norte de la Punta de Maspalomas
Enterrado hasta la cubierta
Desaparecido bajo la arena
Also übersetzt, dass der sich "nördlich der Punta de Maspalomas" befunden hat und dass er „Bis zur Decke begraben“ „Verschwunden unter dem Sand“ ist.

Das könnte auf diesen Fall passen.