Zitat Zitat von queru
Zitat Zitat von queru
"No sabemos si tenemos este artículo, pero si lo tengamos le llamarémos"

"Wir wissen nicht ob wir diesen Artikel haben aber wenn wir ihn haben werden wir sie anrufen"
Das zweite "tenemos" in Form von "tengamos" drückt aus, dass man hofft oder wünscht den Artikel zu haben.

Klar versteht man den Satz auch mit zweimal "tenemos", so würde ich ihn auch sagen, aber ganz korrekt spanisch wäre es halt nicht.
OK, begriffen
Danke!!!