Seite 9 von 70 ErsteErste ... 78910111959 ... LetzteLetzte
Ergebnis 81 bis 90 von 696

Thema: Das ganz spezielle Spanischrätselspiel

  1. #81
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    Lo que se siembra se cosecha!"
    Man muss säen, um zu ernten.

  2. #82
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    Ich habe auch noch "Ein";


    El que a buen árbol se arrima buena sombra le cobija.


    El que busca encuentra.
    Wer keinen Spaß versteht, hat ein ernstes Problem!

  3. #83
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    02.08.2007
    Beiträge
    373
    Zitat Zitat von joschy
    Lo que se siembra se cosecha!"
    Man muss säen, um zu ernten.


    Was Du säest wirst Du ernten.

    Zitat Zitat von joschy
    El que a buen árbol se arrima buena sombra le cobija.
    Wer unter einem guten Baum Schutz sucht, guten Schatten wird finden.

    Wer suchet, der findet!


    "En boca cerrada no entra mosca."
    eGomera - Insel im Netz
    ¡Das neue Gomeraforum!

  4. #84
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    En boca cerrada no entra mosca
    Schweigen ist Gold
    ------------------------------------------------------
    und das ist doch auf der Insel Usus?!:

    Dádivas quebrantan peñas

    @ Gomera: die vorigen Sprichwörter sind alle richtig

  5. #85
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    02.08.2007
    Beiträge
    373
    Zitat Zitat von joschy

    @ Gomera: die vorigen Sprichwörter sind alle richtig



    Zitat Zitat von joschy
    Dádivas quebrantan peñas
    Mit Geschenken und Geld bekommt man alles!
    (Expresa que con regalos y dinero todo se consigue)


    “Más vale un toma que dos te daré”
    eGomera - Insel im Netz
    ¡Das neue Gomeraforum!

  6. #86
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    Más vale un toma que dos te daré
    = Geben ist seliger denn Nehmen

  7. #87
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    10.08.2007
    Beiträge
    5.814


    Einen haben ist besser als zwei kriegen

    In Deutsch würde man sagen
    Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.

  8. #88
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    02.08.2007
    Beiträge
    373
    Zitat Zitat von ONKELPRIMO


    Einen haben ist besser als zwei kriegen

    In Deutsch würde man sagen
    Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
    Nicht ganz:
    Besser "nimm! " als " werde Dir zwei geben."....
    Die deutsche Übsetzung als Sprichwort ( für Queru )ist

    "El que se rie último se rie mejor!"
    eGomera - Insel im Netz
    ¡Das neue Gomeraforum!

  9. #89
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    El que se rie último se rie mejor!"

    Wer(Der) zuletzt lacht, lacht am besten.

  10. #90
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    10.08.2007
    Beiträge
    5.814
    "nimm! " als " werde Dir zwei geben."....
    Wo wird denn das gesagt?

    Wer sich auf die Deutung der Sprüche einlässt, sollte immer dran denken
    das die reine Übersetzung nicht den Sinn des Sprichwortes wiedergeben
    muß, und in vielen Fällen auch verschieden ausgelegt wird.

Seite 9 von 70 ErsteErste ... 78910111959 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Der ganz spezielle Spanischkurs
    Von queru im Forum Spanische Sprache
    Antworten: 320
    Letzter Beitrag: 09.09.2016, 18:16

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •