Seite 42 von 70 ErsteErste ... 32404142434452 ... LetzteLetzte
Ergebnis 411 bis 420 von 696

Thema: Das ganz spezielle Spanischrätselspiel

  1. #411
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    Zitat Zitat von queru
    Ist eher so ein normaler Spruch, also kein echtes Sprichwort, aber vielleicht trotzdem interessant es mal gehört zu haben:
    "Es más fácil que te caiga un rayo a que te toque la lotería"
    Es ist wahrscheinlicher vom Blitz getroffen zu werden als in der Lotterie zugewinnen
    Wer keinen Spaß versteht, hat ein ernstes Problem!

  2. #412
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Wieder perfekt!

  3. #413
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    "Me importa un pimiento"

  4. #414
    Admin Avatar von felin
    Registriert seit
    02.05.2008
    Beiträge
    8.711
    könnte im deutschen so sein?

    ist mir nicht die Bohne wert

  5. #415
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Jou ich würde sagen, das ist die perfekt Übersetzung dafür. So genau wäre es mir in deutsch nicht eingefallen.

  6. #416
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Ist wieder ein normaler Spruch, also kein echtes Sprichwort, aber vielleicht trotzdem interessant es mal gehört zu haben und wenn nicht, dann wenigstens um zu wissen wie man sowas in spanisch ausspricht.

    "Me subo por las paredes"

  7. #417
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    "Me subo por las paredes" >>


    Ich könnte die Wände (Wand) hochgehen
    Wer keinen Spaß versteht, hat ein ernstes Problem!

  8. #418
    Admin Avatar von felin
    Registriert seit
    02.05.2008
    Beiträge
    8.711
    Der Spruch ist doch auch nett:

    "esto me pasa por las entrepiernas"

  9. #419
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    09.06.2006
    Beiträge
    1.575
    Zitat Zitat von Oliver PP
    Der Spruch ist doch auch nett:

    "esto me pasa por las entrepiernas"
    das geht mir am A vorbei ..
    Wer keinen Spaß versteht, hat ein ernstes Problem!

  10. #420
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Zitat Zitat von joschy
    "Me subo por las paredes" >>


    Ich könnte die Wände (Wand) hochgehen
    Um es ganz korrekt zu sagen, da es in diesem Fall nicht so sehr um ein Sprichwort ging sondern mehr um korrektes spanisch (wir wollen ja nicht, dass jemand was falsch anwendet) heisst es:

    "Ich gehe die Wände hoch"

    Ein Beispiel:
    Jedes Mal wenn ich etwas über ... höre, gehe ich die Wände hoch.
    Cada vez que escucho algo sobre ..., me subo por las paredes.

Seite 42 von 70 ErsteErste ... 32404142434452 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Der ganz spezielle Spanischkurs
    Von queru im Forum Spanische Sprache
    Antworten: 320
    Letzter Beitrag: 09.09.2016, 18:16

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •