"...ya que la propiedad insiste en ardides de todo tipo para intentar evitar el final del expediente" (heisst übersetzt soviel wie: ...weil das Eigentum alle möglichen Tricks unternimmt um das Ende des Verfahrens zu verhindern).
Also sind die Eigentümer schon dabei sich zu drehen und zu wenden.

Ist doch eine gute Gelegenheit Dein spanisch aufzumöbeln, gelle?